このところ、英語の基本動詞について書いていますが、ちょっと思いました。
先に前置詞(副詞)をまとめておいたほうがいいかな、と。
動詞+前置詞(副詞)のような、熟語というか句動詞というか。
熟語の意味を最終的に決めるのは、前置詞(副詞)のような気がして。
I take back what I said about you the other day.
先日あなたについて言ったことは撤回します.
―「ヴィスタ英和辞典」
この英文で、「撤回」という意味を与えているのは back のほう。
いま come by 「立ち寄る,手に入れる」を書いていますが、ご承知の通り、by には「近く,そば」という意味があります。
「近く,そば」といっても、意味は二つ。
『Longman Dictionary of Contemporary English (以下、Longman)』の定義。
BESIDE beside or near something;
続きを読む>>