洋書と英語の日々


名詞を後ろから説明する語句、とは? 〜英語の読み方(2)


名詞を後ろから説明する語句、とは?

日本語と英語の構造の違いはたくさんあります。

その中でも、特に大きな違いは、

英語は前の名詞を、それがどのような名詞なのか、後ろから説明する

ということ。

「英語の読み方」、第2回目は、そのことについて。

名詞(前置詞)

名詞を後ろから説明する語句、といっても、簡単なことです。

名詞(前置詞)を例に。

He is the eldest son of Mr. Steavenson.

彼はスティーヴンソン氏の長男だ.

これは『ヴィスタ英和辞典』の例文です。

どれが名詞で、どれが後ろから説明する語句なのか、というと、

He is the eldest son of Mr. Steavenson.

彼はスティーヴンソン氏の長男だ.

もうひとつ、例文を同じく『ヴィスタ英和辞典』より引用。

Look at the picture ・・・

もし、ここで英文が終わったら、気持ち悪いこと、この上なし。

当然、どの絵?

と疑問がわきます。

この、the picture を、どんな絵なのか、後ろから説明している語句はどのようなものでしょう?

Look at the picture on the wall.

かべにかけてあるをごらんなさい.

中学で習う、簡単なことですが、英文を頭から読み下していくことの基本中の基本です。

後ろから説明する語句は、形容詞と同じ働き

続きを読む>>


HOMEに戻る ↑記事のtopへ
このページを友達に教える
(c)洋書と英語の日々