洋書と英語の日々


英文の基本と、複雑になる理由 〜英語の読み方(1)


英文の基本と、複雑になる理由

世の中には日本語の本を読むように、英語で書かれた本をスラスラと読める方がたくさんおられます。

自分も英語の本を、チョロチョロと、なんとなく読んできました。

ですが、いまだに英語は思いっきり外国語。

たぶん一生かかっても、母国語なみ、にはなれそうにもありません。

それでも、なんとか洋書を読めるのは、自分の中にある英語の読み方のおかげ。(参照)拙記事-英語を読む、メガネ

その「英語の読み方」の第一回目は、英文の基本、について。

英文が複雑になる理由

たとえば、英文がすべて、

Siggy drove.

ジギーが運転した。
− John Irving 「Setting Free the Bears」

のように簡単に書かれていたら、読むのに苦労しません。

しかし、少しでも内容のあるものなら、どうしても英文は複雑になってしまいます。

英文は、右へ右へと続く

簡単な英文、

He walked slowly.

彼はゆっくりと歩いた。

これなら、すぐ理解できます。

しかし、この英文に、何か続きそうだった場合、どう予想するでしょう。

He walked slowly ・・・

どこを歩いたのだろ?

どこへ向かって?

などと予想するはずです。

続きを読む>>


HOMEに戻る ↑記事のtopへ
このページを友達に教える
(c)洋書と英語の日々