英単語を覚えるのは大変ですが、擬音語が一番の苦手。
擬音語の英単語は、辞書で調べて意味がわかっても、なかなか実感として意味をつかめません。
日本語だと、
ちょろちょろ、くにょくにょ、ドダッ、ゴリッ
など、聞いただけで、ピンときます。
聞いたことがない擬音語でも、日本語だとなんとなくわかります。
太郎君は、ヘコニョンとしていた。
太郎君、少なくても、シャキッとしていないことは確か。
これが英語だと難しい。
続きを読む »擬音語の英単語
今回は、洋書のミステリーに頻出の、「(死体・犯人の)身元」に関する英単語です。
ページ内目次
identity
identity は日本語化しています。
「自分らしさ,本当の自分」などといった意味の、アイデンティティー。
ですが、洋書のミステリーでは「身元,正体」という意味で使われることが多いです。
★洋書のミステリーに出る英単語
identity [ アイデンティティ ]
【名詞】
身元,誰であるか,正体。
さっそく、identity が使われている英文。
He'd established a man's identity once with nothing more than a single tooth.
【語句】
¶establish/イスタブリシ(動詞)(隠された)事実を見つけ出す(=find out facts)。
¶nothing more than ... (熟語)...だけ(=only)。【訳】
彼はかつて、たった一本の歯だけで ある男の身元を突き止めたことがあった。
-Jeffery Deaver 「The Coffin Dancer」
続きを読む »identity, identify ミステリーの英単語
自分はどうも英文を集めるのが好きで、今まで色々な語彙集みたいなものを作ってきました。
最初は、エドワード・ギボン(Edward Gibbon)の「ローマ帝国衰亡史(The Decline and Fall of the Roman Empire)」。
名づけて、
義徳瓦・吉本 羅馬帝國衰亡史英和辭典
義徳瓦・吉本、とはエドワード・ギボンの漢字表記。「宛字外来語辞典(柏書房)」。
羅馬帝國衰亡史英和辭典、別名、ギボンによく出る英単語。
自分の中での通称、ギボ単。
続きを読む »ミステリーに出る英単語、プチ・コーパス
英語を習っていない子供でさえ知っているような英単語で、組み合わせの妙によって、つまずいた話。
英文は、マイクル・コナリー(Michael Connelly)の、「The Black Ice」より。
このミステリーの主人公は、刑事ハリー・ボッシュ。
とってもハードボイルドな男です。
どのくらいハードボイルドかというと、
Bosch dragged deeply on a cigarette and then dropped the butt into the gutter.
【語句】
¶drag on (熟語)タバコを深く吸い込む。
¶butt/バト(名詞)タバコの吸いさし。
¶gutter/ガタ(名詞)(道路わきの)排水溝。【訳】
ボッシュはタバコをすぅ~と深く吸い込み、火がついたままタバコを道路わきの排水溝に投げ捨てた。
-M.Connelly 「The Black Ice」
続きを読む »ハードボイルドな男と、ウサギの耳
★洋書のミステリーに出る英単語
skid [ スキド ]
【動詞】
(車が)キキーッとタイヤを鳴らす。
映画などで、パトカーが猛スピードでやって来て、急ブレーキをかける。
あの時のキキーッとタイヤを鳴らしながら横滑りするのが skid。
辞書にはたいてい、「横滑りする,スリップする」と書いてあります。
地面が凍っていてスリップするのにも skid を使うようですが、洋書(特にミステリー)では、
急ブレーキをかけ、タイヤをキキッーと鳴らす。
という意味で使われることが多いように思います。
続きを読む »skid ミステリーの英単語
研究社『英語語源辞典』-英単語のウンチク、満載です。のコメント欄で、ご質問をいただきました。
趣旨は、
ラテン語 mysterium と、ギリシャ語 muterion、muein はどう発音するのか?
「合理的な」という意味の英語、rational の語源は?
もちろん、こんなゾンザイな聞き方ではなく、こちらが恐縮するくらいご丁寧に質問してくれました。→コメント
それで今回は、できるだけご質問にお答えしたいと思います。
が、まず謝らなくてはならないのは、自分は古典ギリシャ語はわかりません・・・
それじゃあ英語やラテン語は詳しいのかと聞かれると、両方ともヨチヨチ歩きレベルなのですが・・・
特にラテン語はまだ文法書を何冊か仕上げ、問題集などをやっているレベルです。
自慢ではありませんが、ラテン語の原書を一冊でも読み通した経験はナシ!
いってみれば、初心者。
ばくぜんとですが、大金持ちになった老後に、古代ローマの金貨たちに囲まれ、ラテン語を楽しめたら、と思って勉強しているところです。
続きを読む »ラテン語 mysterium と、英単語 rational の語源
英文を読んでいて、car という単語が出ると、車(自動車)と思ってしまいます。
しかし、英単語の car にはいろんな意味があるようです。
エレベーターでの話。
He got on an elevator to go down and saw Sheehan already on it. The car was crowded and Sheehan was at the back, behind the pile.
【訳】
彼が階下へ降りようとエレベーターに乗り込むと、すでにシーハンが乗っていた。エレベーターは混み合っており、シーハンは人込みに押され、いちばん奥にいた。
-M.Connelly 「The Black Ice」
続きを読む »英単語 car と dutifully、のこと

