ミステリーの洋書から引用した英文にこんなのがあります。
英文中の it というのは、ある本のこと。
He opened the cover to see how old it was.
【訳】
(その本が)いつ出版されたのか見るために、彼は表紙をめくった。
-Michael Connelly 「The black Echo」
「いつ出版されたのか」というのを、how old it was と表現できるのはなかなか思い浮かびません(でした、自分は)。
続きを読む »簡単な英単語は便利
英語には、「ヒト」を表す単語がいくつかあります。
man, mankind, people, human など。
今回はそれらの言葉の話。
語源については、OED(Oxford English Dictionary オックスフォード英語辞典)と英語語源辞典を参考にしました。
まずは、man。
man
man は「(成人の)男」と「人類」。
最近は man で「(性別を問わず)ヒト」を表すのは「性差別だ」ということで、man の代わりに person を使い始めています。
chairman 「議長」→ chairperson など。
fireman 「消防士」は man をさけて fire fighter というそうです。
fire fighter なんか、かっこいい。
じゃあ女性、woman の man はどうするのでしょう?
続きを読む »英語と人類
英単語を覚えるのは大変ですが、擬音語が一番の苦手。
擬音語の英単語は、辞書で調べて意味がわかっても、なかなか実感として意味をつかめません。
日本語だと、
ちょろちょろ、くにょくにょ、ドダッ、ゴリッ
など、聞いただけで、ピンときます。
聞いたことがない擬音語でも、日本語だとなんとなくわかります。
太郎君は、ヘコニョンとしていた。
太郎君、少なくても、シャキッとしていないことは確か。
これが英語だと難しい。
続きを読む »擬音語の英単語
今回は、洋書のミステリーに頻出の、「(死体・犯人の)身元」に関する英単語です。
ページ内目次
identity
identity は日本語化しています。
「自分らしさ,本当の自分」などといった意味の、アイデンティティー。
ですが、洋書のミステリーでは「身元,正体」という意味で使われることが多いです。
★洋書のミステリーに出る英単語
identity [ アイデンティティ ]
【名詞】
身元,誰であるか,正体。
さっそく、identity が使われている英文。
He’d established a man’s identity once with nothing more than a single tooth.
【語句】
¶establish/イスタブリシ(動詞)(隠された)事実を見つけ出す(=find out facts)。
¶nothing more than … (熟語)…だけ(=only)。【訳】
彼はかつて、たった一本の歯だけで ある男の身元を突き止めたことがあった。
-Jeffery Deaver 「The Coffin Dancer」
続きを読む »identity, identify ミステリーの英単語
自分はどうも英文を集めるのが好きで、今まで色々な語彙集みたいなものを作ってきました。
最初は、エドワード・ギボン(Edward Gibbon)の「ローマ帝国衰亡史(The Decline and Fall of the Roman Empire)」。
名づけて、
義徳瓦・吉本 羅馬帝國衰亡史英和辭典
義徳瓦・吉本、とはエドワード・ギボンの漢字表記。「宛字外来語辞典(柏書房)」。
羅馬帝國衰亡史英和辭典、別名、ギボンによく出る英単語。
自分の中での通称、ギボ単。
続きを読む »ミステリーに出る英単語、プチ・コーパス
英語を習っていない子供でさえ知っているような英単語で、組み合わせの妙によって、つまずいた話。
英文は、マイクル・コナリー(Michael Connelly)の、「The Black Ice」より。
このミステリーの主人公は、刑事ハリー・ボッシュ。
とってもハードボイルドな男です。
どのくらいハードボイルドかというと、
Bosch dragged deeply on a cigarette and then dropped the butt into the gutter.
【語句】
¶drag on (熟語)タバコを深く吸い込む。
¶butt/バト(名詞)タバコの吸いさし。
¶gutter/ガタ(名詞)(道路わきの)排水溝。【訳】
ボッシュはタバコをすぅ~と深く吸い込み、火がついたままタバコを道路わきの排水溝に投げ捨てた。
-M.Connelly 「The Black Ice」
続きを読む »ハードボイルドな男と、ウサギの耳
★洋書のミステリーに出る英単語
skid [ スキド ]
【動詞】
(車が)キキーッとタイヤを鳴らす。
映画などで、パトカーが猛スピードでやって来て、急ブレーキをかける。
あの時のキキーッとタイヤを鳴らしながら横滑りするのが skid。
辞書にはたいてい、「横滑りする,スリップする」と書いてあります。
地面が凍っていてスリップするのにも skid を使うようですが、洋書(特にミステリー)では、
急ブレーキをかけ、タイヤをキキッーと鳴らす。
という意味で使われることが多いように思います。
続きを読む »skid ミステリーの英単語
