カテゴリ : 英文法

時とか条件を表す副詞節の中では未来形は使わない

これは、名著中の名著、『山口英文法講義の実況中継』に出てくる言葉。

同じことを書いている文法書もたくさんあります。
でも、これ。
たとえれば、「日曜日は休日」という感じ。
普通はそうですが、日曜日に働いている人もたくさんいます。

同じように、「If S 動詞の現在形」ほどではありませんが、「If S will ~」もよく使われる表現です。

続きを読む »条件節の「If S will ~」について

Rome is worth visiting.

ローマは訪れる価値がある。
―「カレッジライトハウス英和辞典」

これは次のように書き換えることができます。

  • It is worth visiting Rome.
  • It is worth while visiting Rome.
  • It is worth your while visiting Rome.
  • It is worth your while to visit Rome.
  • It is worthwhile visiting Rome.
  • It is worthwhile to visit Rome.
  • Visiting Rome is worthwhile.

でも、次の形はダメ。

× It is worth to visit Rome.

ややこしいですね。今回はその話を。

続きを読む »worth の用法

英語の参考書の殿堂入りした、高橋善昭(著)『英文読解講義』を探しに、我が家の地下47階までもぐってみました。

残念ながら、探し物はナンですか?でしたが、違うお宝発見。

潮田五郎『潮田の英解抗議』

こんなの買ったっけ?と思いながら読んでみたら、思わず地下47階にいるのを忘れるほどの名著でした。
それにしても目的の高橋善昭『英文読解講義』、地下48階にあるのかな・・・。

続きを読む »潮田五郎『潮田の英解講義』(絶版)

like は(基本)目的語に節を取れません。

× like that S V ・・・

ですから、like it that・・・とします。

I don't like it that you shout at me.
君が私に大声で叫ぶのがいやなんだ。
「ジーニアス英和辞典」

語法的に like は目的語に節をとれないので、it をはさんでいる、だけなのでしょうか?

続きを読む »like it that の it は何?必要?

どうして譲歩?

No matter 疑問詞 を「譲歩」って言いますけど、どういう理由で?っていう話。

続きを読む »No matter 疑問詞、 何ゆえ、「譲歩」?

We believe (that) she is honest.
= We believe her to be honest.
= We believe her honest.
私たちは彼女は正直だと信じている.

こういう書き換え問題、やったことあると思います。

まあ、会話でもっぱら使われるのは that なしの「We believe she is honest.」だと思いますけど。

じゃあ、to be だったら?
to be もなかったら?

という話を。

続きを読む »S V O (to be) C に、どっぷり混乱中

高校時代、よく考えもせず、ただ丸暗記

as if = as though 「まるで~であるかのように」

それ以来、なぜ同じなのか、考えたことはありませんでした。

ですが、最近よく使っている『ヴィスタ英和辞典』を見たら、なぜ同じ意味になるのか、詳しい解説を発見。

まあ、知ったところで英語力がアップするとか、宝くじに当るとかではないので、興味がある方は続きをどうぞ。

続きを読む »as if と as though の意味が同じなのは、なぜ?

カテゴリ:英文法

3 / 6