2010年7月 1日 Posted by まさんた
once ~基本英単語をもう1度
once というとすぐ思い浮かぶ訳語は、
| 副詞 | 1度、1回、かつて、以前 |
| 接続詞 | 1度~すると |
用例をあげれば、
I once lived in Tokyo.
前に東京に住んでいたことがある。
―「ジーニアス英和辞典」Once you have made a promise, you must keep it.
一度約束をしならば、必ず守らなくてはいけない。
―「ヴィスタ英和辞典」
もう1度、辞書の once の項を読み直す。
once 形容詞 名詞
意外と知られていないのが、「once 形容詞 名詞」という形。
意味は、「昔は(かつては)~だった名詞」。
a dingy, once-white cloth
昔は白かったが、黒ずんでしまった布
― M.Connelly 「The Black Echo」
英和辞典では、めずらしく「ジーニアス」にこの用法が載っています。
What happened to the once -great company.
あのかつての大会社にいったい何があったんだ。
ネットで調べたところ、こんな英文(とその訳)がありました。
The once popular director, whose latest film was lambasted by the mainstream press, refused to respond to his critics.
かつて人気を博したその映画監督の最新作は主要なメディアから酷評を受け、その批判に対してコメントすることを拒絶した。
これは smart.fm というサイトの、英文和訳のコーナー?
The ~ director、と定冠詞が付くと、和訳が難しい。
「その」としてもいいと思いますが、思い切って超訳してみました。
かつてはヒット作を次々に生み出した映画監督だったが、最新作は、メディアからは総じて酷評された。それでも監督はノーコメントを貫き通した。
ところで。
「once 形容詞 名詞」の並びが普通ですが、「once 名詞 (かつては~だった)」という表現もありますが、そんなに使われません。
↓は google から拾った英文ですが、今はそのサイトはないようです。
The great love of Reese's life was once actor Ryan Phillippe, 34.
リースの生涯の全ては、ライアン・フィリップのためにあった。ライアンは34歳で、昔は俳優をしていた。
~に何回
4年に1回、月に2回、1日に1回、と表現するときも、once を使います。
週に1回、なら、
once a week
とすぐ出てくるでしょうが、2週に1回、は?
once every two weeks
と、every が入ります。当然、week は複数に。
2・3週に1回なら?
once every two or three weeks
or でつなぐ。
あとは、この応用。
week を day、month、year に変えればいい。
4年に1度。
once every four years
3・4日に1回。
once every three or four days
などなど。
ちなみに。
日常表現ですが、とっさに出てきません(書いている本人は)。
いつでもパッと口に出せるよう、練習しておくのが、吉。
ところで男性諸君。
google で検索していたら、すごいの見つけました。
ですが、我が羞恥心がリンクを貼ることを拒否。意地でも張らない・・・
Men think about sex 5,000 times a year.
どうですか?
※ コメント下さっても、あまりにも卑猥だったら削除しますので、ご了承下さい。


コメント